Mercateer
Svaki jezik

AI dvojezična telefonska služba koja govori 30+ jezika

Vlasnik kuće koji ne govori jezik vaše kancelarije ne ostavlja poruku. Spušta slušalicu i zove sledeći oglas. Mercateer se javlja izvorno na jeziku pozivaoca (ukupno 30+ jezika), daje ponudu za posao iz vašeg cenovnika i zakazuje ga na vašem rasporedu. Ljudske službe nude dvojezičnost. Mercateer govori jezikom vašeg klijenta, koji god to bio.

Šta je dvojezična telefonska služba?

Dvojezična telefonska služba odgovara na vaše poslovne pozive na dva jezika. Kod ljudske službe, to je obećanje o kadru: zavisi od toga ko je u smeni, naplaćuje se po minutu i staje na dva jezika. Mercateer je višejezična telefonska služba: isti agent se javlja na svaki poziv izvorno na jeziku kojim pozivalac započne razgovor, daje ponudu iz vašeg cenovnika i zakazuje posao u vašem kalendaru. Ako tražite telefonsku službu na jeziku vaših klijenata, to je upravo ovo, i izvorno govori 30+ jezika.

Odgovor na jeziku pozivaoca

30+ jezika, koji god da pozivalac upotrebi na početku: bez prebacivanja, bez „pritisnite 2“, bez čekanja na pravog operatera.

Isti cenovnik, isti kalendar

Ista pitanja, ista pravila i cena iz vašeg cenovnika, na svakom jeziku, u svako doba.

Rezimei na vašem jeziku

Svaki poziv se završava rezimeom koji možete pročitati na prvi pogled, uz priložen ceo prepis poziva.

Uključeno u svaki paket

Svaki jezik u svakom paketu od $99/mes, nikad kao dodatak, nikad uz doplatu.

Poziv koji izgubite ne zvuči kao propušten poziv

Zvuči kao poziv na koji ste se javili. Telefon zazvoni, neko se javi, pozivalac započne razgovor na drugom jeziku, a onaj ko se javio ne govori taj jezik. Deset neprijatnih sekundi. Izvinjenje. Signal slobodne linije.

TelefonVeb ćaskanjePoruka

Jedan dosledan glas na svakom kanalu

Vaš dnevnik poziva kaže da je poziv primljen, ali je posao otišao sledećoj firmi u rezultatima pretrage, onoj koja se javila na jeziku pozivaoca.

Kako to zvuči, zanat po zanat

Pozivalac započne razgovor na svom jeziku, pa agent odgovara na njemu, od prve reči, ne posle čekanja. To je isti razgovor koji bi vodio na bilo kom drugom jeziku: pitanja prilagođena zanatu, vaša pravila za hitne slučajeve, cena iz vašeg cenovnika, termin u vašem kalendaru. Menja se jezik. Ništa drugo.

01

Javljanje na prvo zvono, na jeziku pozivaoca

Januarski poziv zbog kvara grejanja u 1:54 ujutru započne na jeziku pozivaoca, pa agent odgovara na njemu. Bez menija, bez prebacivanja, bez „pritisnite 2“.

02

Sprovodi vašu trijažu hitnih slučajeva

Pokvarena peć, deca u kući. Pitanje o mirisu gasa dolazi prvo, na jeziku pozivaoca, tačno onako kako ste postavili pravilo.

03

Daje ponudu iz vašeg cenovnika

Vaša naknada za dijagnostiku posle radnog vremena, izgovorena kao broj na jeziku pozivaoca dok je još na vezi.

04

Zakazuje posao i šalje poruku vašem dežurnom majstoru

Dežurni termin ide na vaš raspored, a vaš majstor dobija poruku na vašem jeziku: ime, adresa, vrsta posla, data cena, ceo prepis.

05

Subotnja pukla cev na portugalskom prolazi isto

Odgovor na jeziku kojim je pozivalac započeo razgovor, označeno kao hitno vašim scenariom za hitne slučajeve, ponuda iz cenovnika i zakazano kod vašeg dežurnog vodoinstalatera. Vi dobijate rezime na svom jeziku; pozivalac spušta slušalicu sa potvrđenim terminom, na portugalskom.

Isti cenovnik, isti raspored, svaki jezik

Jezička pokrivenost koja staje na „primili smo poruku“ samo prebacuje problem na jutro. Mercateer završava poziv, na kom god jeziku da je stigao.

Prati pozivaoca

Bez menija za izbor jezika, bez prebacivanja dok neko traži pravog operatera. Agent odgovara na jeziku kojim pozivalac započne razgovor. To je bitno, jer vlasnik kuće sa puklom cevi neće da se snalazi kroz telefonski meni na stranom jeziku.

Cena, izgovorena na jeziku pozivaoca

Dijagnostika posle radnog vremena, cena hitnog izlaska, vaš standardni servisni poziv, sve to ponuđeno iz vašeg cenovnika kao izgovoren broj dok je pozivalac još na vezi. Vi odlučujete za koje poslove se kaže cena, a za koje se zakazuje izlazak radi procene, a agent se toga drži na svakom jeziku, u svako doba.

Zakazano direktno u vaš kalendar ili raspored

Ime, adresa, vrsta posla i data cena priloženi uz to. Radi sa alatima koji već vode vaš raspored, ili bez ikakvog softvera: ako vam je nedelja na beloj tabli, šalje vam poruku sa zakazanim terminom, a vi ga upišete kao i uvek do sada.

Čitate to na svom jeziku

Poziv se odvio na jeziku pozivaoca. Portugalski, vijetnamski, koji god da je bio. Vaš rezime stiže na vašem jeziku (ime, adresa, vrsta posla, data cena, zakazano vreme) sa priloženim celim prepisom, pa možete da proverite svaki poziv reč po reč. Vaš majstor nikad ne kreće na teren na osnovu nagađanja.

30+

jezika sa izvornim odgovorom, u svakom paketu

24/7

isti agent na svakom pozivu: noću, vikendom, praznicima

$99/mes

fiksno za početak, svi jezici uključeni

Šta „dvojezično“ znači kada to rade ljudi

Kada ljudska telefonska služba kaže dvojezično, shvatite to kao pitanje kadra. Pokrivenost zavisi od toga ko je u smeni, noćni raspored je oskudniji od dnevnog, a treći jezik nije viši paket, već prosto ne. Ništa od toga nije zamerka operaterima. To je ono što se dešava kada je jezik stvar broja ljudi.

MercateerTipična ljudska dvojezična službaKada se sami javljate
Jezici30+, koji god da pozivalac upotrebi na početkuDva, gotovo uvek engleski i španskiKoje god vi govorite, često baš ona dva koja su važna
Ko prima poziv koji nije na engleskomIsti agent, izvorno, svaki putKo god je u smeni, ili prebacivanje i čekanjeVi, bez prebacivanja, bez čekanja
Noću, vikendom, praznicimaIsto u svako dobaPokrivenost drugog jezika obično slabi posle radnog vremenaVi ste i noćna smena (ako vam san dozvoli)
Kako se naplaćujeFiksni paketi, $99–399/mes, svi jezici uključeniPo minutuBesplatno: plaćate prekidima, ne minutima
Treći jezikUključenoNije u ponudiSamo ako ga slučajno govorite
Davanje ponudeBroj iz vašeg cenovnika, na jeziku pozivaocaPoruka na jednom od dva jezikaSavršeno tačno (kad vam podrum dozvoli da se javite)
ZakazivanjeDirektno u vaš kalendar ili rasporedČesto poziv unazad za ujutruUpisano olovkom, čim siđete s krova
Šta dobijateRezime na vašem jeziku, uz ceo prepisProsleđena porukaVaše pamćenje i ono što ste naškrabali na instrument-tabli

Poređenje odražava tipično pozicioniranje u kategoriji. Potvrdite aktuelne detalje kod svakog pružaoca usluge.

Pogledajte za svoj zanat

Poziv zbog varničenja u tabli na vijetnamskom se zakazuje na isti način za električara. Zahtev za ponudu na tagaloškom se zakazuje na isti način za izvođača radova. Isti agent, isti cenovnik, isti raspored.

Grejanje i klimatizacija

Hitni slučajevi bez grejanja i bez hlađenja, sa ponudom iz vašeg cenovnika i zakazivanjem u svako doba, na jeziku pozivaoca.

Vodoinstalacije

Pukle cevi i bojleri, uz cene hitnog izlaska date tokom poziva.

Elektroinstalacije

Pozivi zbog nestanka struje i razvodne table, trijažirani po vašim pravilima na kom god jeziku pozivalac započne razgovor.

Opšti građevinski radovi

Zahtevi za ponudu prikupljeni i zakazani dok ste na gradilištu, uz rezime dostavljen na vašem jeziku.

Česta pitanja o dvojezičnoj telefonskoj službi

Svaki pozivalac dobija odgovor. Na svom jeziku. Na vašem rasporedu.

Sledeći poziv koji stigne na drugom jeziku (portugalskom, vijetnamskom, kom god) dobija odgovor kao i poziv na engleskom: na prvo zvono, sa cenom i zakazanim terminom. Počnite besplatno. Bez ugovora, bez naknade za podešavanje.

Nije potrebna kreditna kartica